Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: Spotify | Deezer | RSS
Transcript
Ciao a tutti and welcome to italianando. The Italian podcast brought to you by Francesca Francario
Ciao a tutti e bentornati con un nuovo episodio del podcast di italianando. Oggi parliamo di primavera che è cominciata il 20 (venti) marzo. Le giornate si allungano, le temperature si alzano e generalmente si sta meglio. Non so, forse parlo per me, ma io non vedo l’ora che arrivi il bel tempo e poi l’estate io il freddo non siamo tanto amici, purtroppo. Comunque, in questo episodio voglio condividere con voi alcune parole ed espressioni per la primavera che potrebbero tornarvi utili in questa stagione. Cominciamo con
l’equinozio di primavera – spring Equinox – l’equinozio di primavera
il germoglio – sprout, shoot – il germoglio
il seme – the seed – il seme
il fiore – flower – il fiore
gli alberi in fiore – blooming trees – gli alberi in fiore
la rondine – swallow – la rondine
gli uccelli – the birds – gli uccelli
l’ape – the bee – l’ape
la farfalla – the butterfly – la farfalla
i tulipani – tulips – i tulipani
le foglie – leaves – le foglie
i profumi – the smells – i profumi
Ora vediamo un attimo due, tre espressioni che non sono parole, ma sono più delle cose che diciamo quando è primavera.
Per esempio fare il cambio di stagione – so to change your wardrobe from winter to spring clothes, so a sort of seasonal wardrobe change. Primaverile – so something that is springy. Ma ora invece cosa si può fare a primavera? O, appunto, cosa si può fare con il bel tempo? Vediamo insieme alcune attività.
Si possono fare passeggiate – you can go out for walks
Si possono scattare delle foto agli alberi in fiore – you can take pictures of blooming trees
Or of trees in general because they look quite pretty – sono – gli alberi sono molto belli in primavera.
Si può fare un giro in bicicletta – you can go for a bike ride
Si può andare al parco a leggere un libro all’aria aperta – you can go to the park to read a book outside
Si può andare a fare una corsetta – you can go for a run
Si può fare giardinaggio – you can do some gardening
Si possono fare delle scampagnate – you can go out for day trips
Si può organizzare un picnic con gli amici – you can organize a picnic with your friends
Vi lascio ora con un modo di dire abbastanza comune per la primavera che in Italia usiamo molto spesso. una rondine non fa primavera – one swallow doesn’t mean it’s spring. Questo è un proverbio molto popolare che viene usato sia in modo specifico appunto per indicare che solo perché si vede una rondine in cielo non vuol dire che è già primavera, ma anche in senso più generale, che non possiamo trarre conclusioni con un solo evento isolato. So it’s both used for the more specific way so one swallow doesn’t mean it’s spring, but in a more general way too, in the sense that one isolated event is not enough to draw conclusions.
A te invece piace la primavera? Questo è tutto per l’episodio di oggi. Iscrivetevi alla mia newsletter se non siete già iscritti. Potete andare sul mio sito italianando.com e ci vediamo presto. Ciao!
Leave a Reply